电燊网
新浪微博
微信
当前位置:电燊网网 » 明星

读新闻,学语言-卢森堡每周简闻(28/1-01/02/2019)

卢森堡每周简闻

既然选择了他乡,就好好活在当下,乐在其中做个快乐异乡人!

读新闻,学语言,让我们深入了解卢森堡当地生活,学好法语和卢森堡语。

本期简闻资讯收集/整理/翻译/词汇解释:姚萍兰,Jacques

法语文字:姚萍兰,Jacques

法语播报:姚萍兰

卢森堡语文字:Georgette, Annette

卢森堡语播报:Zheng Hao

老师辛苦了,十分感谢!同时感激幕前幕后每一位无私地、义务地为每期简闻付出时间、精力的朋友们。


《读新闻,学语言,卢森堡每周简闻》法语卢森堡语播报:


请点击播放:

2019年1月28日星期一

2019年1月28日 法语

Samedi dernier l'Institut Confucius de Luxembourg avait organisé une grande manifestation culturelle chinoise au centre ville. Il y avait la danse du dragon, des démonstrations de Taiji, de calligraphie, de cuisine chinoise etc…Malgré le grand froid, beaucoup de monde est venu.

上周六,卢森堡孔子学院在市中心举办了一场大型中国文化活动。 有龙狮舞,太极表演,书法体验,中国烹饪品尝等等。尽管天气寒冷,仍来了很多人。

(Photos from YAO)

2019年1月28日 卢森堡语

Leschten Samschdeg huet l'Institut Confucius de Luxembourg eng grouss chinesesch kulturell Manifestatioun an der Staat Lëtzebuerg organiséiert. Mat dobäi woren eng Draachendanzopféiherung, eng Taiji Virstellung, Kalligraphie, chinesescht Iessen... Trotz dem schlechten Wieder sinn vill Leit laanschtkomm.

上周六,卢森堡孔子学院在市中心举办了一场大型中国文化活动。 有龙狮舞,太极表演,书法体验,中国烹饪品尝等等。尽管天气寒冷,仍来了很多人。

(Photo from YAO)

2019年1月29日星期二

2019年1月29日 法语

À l’occasion de la célébration de l’anniversaire du Grand-Duc Henri, le ministère d’État et le ministère de la Culture lancent un appel à candidatures  pour créer une musique qui sera interprétée lors de la fête nationale du 23 juin prochain. Le gagnant recevra 3000 euros de récompense.

为庆祝亨利大公的今年生日,国务院和文化部在征集新乐曲。乐曲将在今年6月23日-国庆节,也是大公生日之际演奏。获胜者将获得3000奖励欧元。

À l’occasion de 在...... 之际

la célébration   庆祝

le ministère d’Éta   国务院

lancer  发起   

Le gagnant  获奖者

recevoir  收到

une récompense  奖励

2019年1月29日 卢森堡语

Bei Geléenheet vum Grand Duc Henri sengem Gebuertsdag maachen de  Staatsministère an de Kulturministère en Opruff fir Interessenten

fir e Musikstéck ze schaafen wat den 23.Juni um Nationalfeierdaag  

opgeféiert get.

De Gewenner kritt 3000Euro als Belounung.

为庆祝亨利大公的今年生日,国务院和文化部在征集新乐曲。乐曲将在今年6月23日-国庆节,也是大公生日之际演奏。获胜者将获得3000奖励欧元。


2019年1月30日星期三

2019年1月30日法语

Suite à l’intérêt croissant du Luxembourg pour l’intelligence artificiel, le gouvernement a décidé d’investir dans ce secteur avec la creation d’un laboratoire de recherche, en collaboration avec d’autres centres scientifiques ainsi qu’une firme américaine.

随着卢森堡对人工智能的兴趣日益浓厚,政府决定通过与其他科学中心以及美国公司合作建立研究实验室来投资该领域。

(图片来自Lux Stock Exchange官推)

2019年1月30日 卢森堡语

Well zu Lëtzebuerg den Intressi un der kënschtlecher Intelligenz ëmmer méi grouss gëtt, huet d’ Regierung beschloss, an dee Beräich ze investéieren duerch d’ Schafe vun engem Fuerschungslaboratoire. Dat geschitt an der Zesummenaarbecht mat anere wëssenschaftlechen Zenteren a mat enger amerikanescher Firma. 

随着卢森堡对人工智能的兴趣日益浓厚,政府决定通过与其他科学中心以及美国公司合作建立研究实验室来投资该领域。


2019年1月31日星期四

2019年1月31日 法语

À Bissen, les bus scolaires ne roulent qu'à l'électrique. C' est la première commune du pays à électrifier son transport scolaire.

在卢森堡比森社区,校车已全部电动化。 这是卢森堡第一个学校交通全电动化的市镇。

(图片来自Eurobus的Instagram)

卢森堡各大媒体2月1日对Bissen全面使用电动校车进行广泛报道。卢森堡的电动校车是由中国郑州的宇通公司制造。


2019年1月31日 卢森堡语

Zu Bissen fueren elektresch Schoulubussen.

Et ass déi éischt Gemeng am Land déi hire Schoultransport

elektriséiert huet.

在卢森堡比森社区,校车已全部电动化。 这是卢森堡第一个学校交通全电动化的市镇。


2019年2月1日星期五

2019年2月1日 法语

2,7 tonnes de viande avariée, venues de Pologne, ont été exportées vers 13 pays en Europe. Mais il n’y a pas de soucis au Luxembourg, parce qu'on n'a pas importé la viande de cet abattoir polonais.

来自波兰的2.7吨变质肉出口到欧洲13个国家。 但卢森堡没有问题,因为卢森堡没有从这家波兰屠宰场进口肉类。 

avarié  腐败  变质 

exporter  出口

le soucis  问题   困惑

importer   进口



卢森堡“读新闻,学语言”微信群

入群可联系添加美娟或姚老师的微信号:XMj7789, 或yaolinlin07,

添加请注明“读新闻学语言”,入群请自觉遵守群规。

组群目的:

1、 鼓励帮助在卢华人更好融入卢森堡社会,了解卢森堡。

2、相互鼓励, 充满正能量地生活, 保持积极上进心态。

做个有知识, 有修养, 关心社会和国家的人!

方式:

微信群周一至周五,每日学一句法语/卢森堡语,周六日自己复习






更多卢森堡资讯

请长按二维码关注

《生活在卢森堡》

本文信息仅供参考,如有错漏以来源官网的信息为准。

本文由本公众号撰写编辑整理,除标明出处的图文外,其余图文版权属本公众号所有,盗版必究。

本公众号文章欢迎转载,支持原创,转载请标注出自于本公众号。

如有图文涉及版权或疑问,请与本公众号联系处理。



相关报道